Mar. 14th, 2017

Неверный перевод слова "возмещения" в Договоре об устранении двойного налогообложения между РФ и США.

Согласно международных договоров: "роялти" - это "доходы от авторских прав и лицензий" - это "платежи любого вида, получаемые в качестве возмещения за использование".





Как известно, многие  страдают из-за неправильного перевода на русский язык ВОИС, в котором английское слово было неправильно переведено : вместо "сохранения" неавторизованный переводчик перевел "хранение", в связи с чем фейк представители утверждают, что согласно ВОИС "хранение" это также "использование" и при поддержке судей взыскивают организаций за случайно завалявшуюся на  компьютере программу (и неизвестно когда и как туда попавшая).
 
Ошибки в переводе  это очень частое явление.  Вот например , см, что обнаружено
 
В переводе ст 12 "Договора от 1992 года между США и РФ об избежании двойного налогообложения" переводчиком была допущена ошибка в переводе с английского на русский слова "вознаграждения"  в словосочетании "вознаграждения за использование", надо было перевести как "возмещение за использование".

Эта ошибка переводчика  была исправлена в других более поздних переводах аналогичных договорах с другими странами  
и, самое главное, в статье 309 Налогового кодекса  РФ был указан верный перевод. 

Н-р, в 12-ом пункте полностью аналогичного Договора с Литвой (от 1999 года) или с Гонконгом (2016) в русском варианте вместо "вознаграждения за использование" уже написано  "возмещение за использование".

Также в пп. 4 п. 1 ст. 309 НК РФ   содержится аналог п.12 указанных Договоров и в указано "возмещение за использование", а не "вознаграждение за использование"


-----------------------------------------------------------------


И еще: "роялти" это "доходы от авторских прав и лицензий" в применении к Договорам об избежании двойного налогообложения. 

Например, если сравнить пункты  12 из практически одинаковых Договоров об избежании двойного налогообложения США-РФ и Литва-РФ в русском варианте , то  "роялти" это "доходы от авторских прав и лицензий". 

И согласно сравнения всего множества таких  Договоров об избежании  "роялти" ("доходы от авторских прав и лицензий")  означают "платежи любого вида, получаемые в качестве возмещения за использование".



---

примечание. О неверном переводе "сохранения" как "хранение" в ВОИС и тяжких последствиях этого см на Закон Ру по ссылке
Превратности перевода, или "Лет ми спик фром май хард драйв"
и см по ссылке
Трудности перевода и авторское право // ВС отправил спор корпорации «Майкрософт» и ООО «Элси-Трек» на новое рассмотрение





-
Реш суда: Белозёров Д.А. дружок Ананьевой - незаконный понятой, Акт с его подписью незаконный


Арбитражный суд Красноярского края
Р Е Ш Е Н И Е
15 июня 2015 года Дело № А33-8601/2015
...
Из содержания Акта о совершении исполнительных действий от 08.12.2014 следует, что
он составлен в присутствии понятых:
Белозёрова Д.А.;
Гизатулина А.Г. (подпись отсутствует).
Гизатулин А.Г., вызванный судом в соответствии со статьёй 56 АПК РФ свидетелем,
сообщил, что являлся заместителем директора ООО «Красноярский автоцентр КАМАЗ»,
обязанность понятого не исполнял, акт не подписывал.
Белозёров Д.А., вызванный судом в соответствии со статьёй 56 АПК РФ свидетелем,
сообщил, что неоднократно (не менее трех раз) участвовал в осмотре компьютерной техники
с Ананьевой О.Б. и Ананьевым А.А.
, в осмотре 08.12.2014 принял участие по предложению
Ананьевой О.Б., какого либо вознаграждения от Ананьевой О.Б. не получал
.
Согласно части 2 статьи 59 ФЗ «Об исполнительном производстве» в качестве понятых
могут быть приглашены любые дееспособные граждане, достигшие возраста восемнадцати
лет, не заинтересованные в исходе исполнительного производства, не состоящие с лицами,
участвующими в исполнительном производстве, в родстве или свойстве, а также не
подчиненные и не подконтрольные указанным лицам. Количество понятых не может быть
менее двух.
Учитывая содержание показаний свидетелей Белозёрова Д.А. и Гизатулина А.Г., суд
пришел к выводу о том, что Акт от 08.12.2014 составлен с нарушением требований статьи 59
ФЗ «Об исполнительном производстве».
Гизатулин А.Г. находился в подчинении (заместитель директора) руководителя ООО
«Красноярский автоцентр КАМАЗ», акт не подписывал, Белозёров Д.А. также не являлся
лицом, соответствующим требованиям части 2 статьи 59 229-ФЗ, так как не являлся
«любым» лицом, участвовал в осмотре по приглашению Ананьевой О.Б., которая
представляет интересы корпорации «Майкрософт», т.е. также может быть заинтересован в
исходе исполнительного производства.

Следовательно, Акт от 08.12.2014 не соответствует закону, нарушает права и законные
интересы заявителя, в связи с чем требования подлежат удовлетворению



Решение арбитр суда
http://kad.arbitr.ru/PdfDocument/ed412f58-3af6-417b-913b-3fd8fccbaf9d/A33-8601-2015_20150615_Reshenie.pdf
карточка дела
http://kad.arbitr.ru/Card/ab6edf96-7018-4b4b-9cd0-573ec612d161
Page generated Mar. 28th, 2026 01:08 am
Powered by Dreamwidth Studios