[personal profile] ipnovus
О "notary public" - раздел Гражданского кодекса штата Калифорния 1189

в доверке от Кевин Лара (Kevin Lara) есть документ от публичного нотариуса из Калифорнии и в нем есть конкретная оговорка в закрытом окне со ссылкой на параграф 1189 ГК Калифорния США:

" Нотариус или другое должностное лицо, заполнившее данное свидетельство, удостоверяет   только личность лица, который подписал документ , к которому приложено настоящее свидетельство , а не достоверность, правильность  или действительность указанного документа . "

см обязательно


по росс праву:

Статья 1189 ГК РФ. Взаимность
"1. Иностранное право подлежит применению в Российской Федерации независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям такого рода российское право, за исключением случаев, когда применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законом.
2. В случае, когда применение иностранного права зависит от взаимности, предполагается, что она существует, если не доказано иное."

согласно ст ст 1191 ГК РФ суд должен установить содержание норм иностранного права

и согласно п.17 Информационного письма № 158 от 9 июля 2013 г.:

"Таким образом, бремя представления сведений о содержании норм иностранного права не может считаться возложенным на стороны автоматически. Кроме того, возложение данного бремени на стороны не означает освобождение суда от обязанности по установлению содержания иностранного права.
Суд первой инстанции не выносил определения об обязании сторон по представлению сведений о содержании иностранного права, при этом сам не осуществлял никаких действий по установлению содержания иностранного права, в связи с чем его «быстрый» переход к российскому праву на основании части 3 статьи 14 АПК РФ и пункта 3 статьи 1191 ГК РФ не может считаться правомерным.
С учетом данных обстоятельств решение суда первой инстанции было отменено, дело направлено на новое рассмотрение.



согласно абз.2 ч.2 ст. 1191 ГК РФ
"Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм".




в связи с чем, все просто, поскольку

ответчику необходимо представить суду лишь документы самого истца, которые суд уже принял от истца,

а именно:






проверяем по законодательству штата Калифорния США




см Офиц сайт Секретаря штата Калифорния www.sos.ca.gov

http://www.sos.ca.gov/notary/acknowledgments








Acknowledgments

Chapter 197, Statutes of 2014 amends California Civil Code section 1189 to require the addition of the following specific disclaimer to the top of the form certificate of acknowledgment: "A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy, or validity of that document." The disclaimer must be legible and in an enclosed box.

The certificate of acknowledgment (PDF) must be in the form set forth in California Civil Code section 1189.

перевод гуглом:

Глава 197, Устав 2014 года вносит изменения в раздел Гражданского кодекса штата Калифорния 1189 требовать добавление следующей конкретной оговорке к верхней части формы свидетельства о признании : " Публичный нотариус или другое должностное лицо совершения этого сертификата подтверждает только личность человека , который подписал документ , к которому этот сертификат прилагается , а не правдивость, точность, или правильность этого документа . " Правовая оговорка должна быть четкой и в закрытом окне .

Свидетельство о признании (PDF ) должны быть в изложенной в разделе Гражданского кодекса штата Калифорния 1189 форме".


-

-

смотрим "Свидетельство о признании (PDF )"







смотрим "должны быть в изложенной в разделе Гражданского кодекса штата Калифорния 1189 форме"



http://leginfo.legislature.ca.gov/faces/codes_displaySection.xhtml?lawCode=CIV§ionNum=1189.




CIVIL CODE - CIV

DIVISION 2. PROPERTY [654 - 1422]

( Heading of Division 2 amended by Stats. 1988, Ch. 160, Sec. 13. )

PART 4. ACQUISITION OF PROPERTY [1000 - 1422]

( Part 4 enacted 1872. )

TITLE 4. TRANSFER [1039 - 1231]

( Title 4 enacted 1872. )

CHAPTER 4. Recording Transfers [1169 - 1220]

( Chapter 4 enacted 1872. )

ARTICLE 3. Proof and Acknowledgment of Instruments [1180 - 1207]
( Article 3 enacted 1872. )

1189. 

(a) (1) Any certificate of acknowledgment taken within this state shall include a notice at the top of the certificate of acknowledgment in an enclosed box stating: A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy, or validity of that document. This notice shall be legible.

(2) The physical format of the boxed notice at the top of the certificate of acknowledgment required pursuant to paragraph (3) is an example, for purposes of illustration and not limitation, of the physical format of a boxed notice fulfilling the requirements of paragraph (1).

(3) A certificate of acknowledgment taken within this state shall be in the following form:

A notary public or other officer completing this
certificate verifies only the identity of the
individual who signed the document to which this
certificate is attached, and not the truthfulness,
accuracy, or validity of that document.

_____

State of California

⎫ _____

County of

⎭ _____

_____

_____

_____

Onbefore me,

(here insert name and title of the officer),

personally appeared,

who proved to me on the basis of
satisfactory evidence to be the person(s) whose name(s) is/are
subscribed to the within instrument and acknowledged to me that
he/she/they executed the same in his/her/their authorized
capacity(ies), and that by his/her/their signature(s) on the
instrument the person(s), or the entity upon behalf of which the
person(s) acted, executed the instrument.

I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.

WITNESS my hand and official seal.

Signature(Seal)

(4) A notary public who willfully states as true any material fact that he or she knows to be false shall be subject to a civil penalty not exceeding ten thousand dollars ($10,000). An action to impose a civil penalty under this subdivision may be brought by the Secretary of State in an administrative proceeding or any public prosecutor in superior court, and shall be enforced as a civil judgment. A public prosecutor shall inform the secretary of any civil penalty imposed under this section.

(b) Any certificate of acknowledgment taken in another place shall be sufficient in this state if it is taken in accordance with the laws of the place where the acknowledgment is made.

(c) On documents to be filed in another state or jurisdiction of the United States, a California notary public may complete any acknowledgment form as may be required in that other state or jurisdiction on a document, provided the form does not require the notary to determine or certify that the signer holds a particular representative capacity or to make other determinations and certifications not allowed by California law.

(d) An acknowledgment provided prior to January 1, 1993, and conforming to applicable provisions of former Sections 1189, 1190, 1190a, 1190.1, 1191, and 1192, as repealed by Chapter 335 of the Statutes of 1990, shall have the same force and effect as if those sections had not been repealed.

(Amended by Stats. 2014, Ch. 197, Sec. 1. Effective January 1, 2015.)






для справки и изучения
источник: http://www.lassencounty.org/govt/dept/county_clerk/documents/Notarydisclosure2015.pdf





страница 1 в размере 600 px
страница 2 в размере 600 px












дополнительно







согласно ч. 2 ст. 1191 ГК РФ

"2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.

Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм."





Ходатайство
Об установлении содержания норм иностранного права по американскому «публичному нотариусу» («public notary») по научному труду И.Г.Медведева, доктора права (Университет Париж-XII, Франция), руководитель отдела зарубежного нотариата Центра нотариальных исследований ФНП

Понятие американский «Публичный нотариус» неизвестно российскому праву , в связи с чем
в силу ст 1191 ГК РФ суд должен установить содержание норм иностранного права по американскому «публичному нотариусу», поскольку
в «доверенности» из дела полномочия на право подписи доверенности от имени «Аутодеск, Инк.» «Кевин Лара» никем не удостоверены и не заверены, поскольку американский нотариус «public notary», так называемые публичные нотариусы, не являются юристами, лишь свидетельствуют подписи на представленных им документах. Такие «нотариально заверенные» документы не являются доказательствами в судах, в связи с тем, что штамп «public notary», не удостоверяет правильности фактов и легальности документа.

В нашей стране имеется ряд научных работ по американскому «паблик нотари». Н-р, имеется научный труд И.Г.Медведева, кандидата юридических наук, доцента кафедры гражданского процесса УрГЮА, доктор права (Университет Париж-XII, Франция), руководитель отдела зарубежного нотариата Центра нотариальных исследований ФНП
http://www.pravo.vuzlib.net/book_z1657_page_29.html
Медведев И.Г. Международное частное право и нотариальная деятельность (2-е изд.). - М.: Волтерс Клувер, 2005.
§ 4. Доверенность в международном обороте
268. - Локальная форма. В тех случаях, когда удостоверение доверенности консулом России в иностранном государстве представляется невозможным и заинтересованное лицо находится в одной из стран англосаксонской правовой системы (Англия, Ирландия, США, Австралия и др.), в которых нотариальное удостоверение в том смысле, как оно понимается в странах латинского нотариата, не существует, доверенность может быть совершена в местной форме. При этом, однако, обязательно участие юриста: американского lawyer, английских notary public или solicitor. Затем данная доверенность должна быть легализована путем проставления апостиля согласно Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., действующей как в США, так и в Великобритании.
Особую осторожность следует проявлять при использовании в российском нотариальном производстве доверенностей, удостоверенных в США местным notary public. Статус "публичного нотариуса" в США не имеет ничего общего со статусом латинского нотариуса или статусом того же notary public в Великобритании. Государство поручает "публичному нотариусу" только удостоверение подлинности подписей, содержащихся на актах, предоставляемых ему заинтересованными лицами. Эти функции, как правило, предоставляются обычным коммерсантам, таким как аптекарь, парикмахер, продавец в табачном киоске и др., которые не имеют никакой юридической компетенции. Только участие в оформлении доверенности настоящего юриста, адвоката (lawyer), будет отвечать требованиям квалифицированной формы, необходимой для ее действия в России. Таким образом, для признания в России доверенность из США должна быть подготовлена в присутствии и при помощи адвоката (lawyer), удостоверена "публичным нотариусом" (notary public), а затем легализована при помощи проставления апостиля.

На основании изложенного и в соответствии со ст 1191 ГК РФ прошу суд установить содержание норм иностранного права по американскому «публичному нотариусу», поскольку по американским законам штамп «public notary», не удостоверяет правильности фактов и легальности «доверенности» из дела и такие «нотариально заверенные» документы не являются доказательствами в судах.


___________  ______________________  __________________ ________________________











Ходатайство
Об установлении содержания норм иностранного права по американскому «публичному нотариусу» («public notary») по научному труду А.Е. Черникова, нотариуса г. Орла, соискателя юридического факультета Орловской региональной академии государственной службы

Понятие американский «Публичный нотариус» неизвестно российскому праву , в связи с чем
в силу ст 1191 ГК РФ суд должен установить содержание норм иностранного права по американскому «публичному нотариусу», поскольку
в «доверенности» из дела полномочия на право подписи доверенности от имени «Аутодеск, Инк.» «Кевин Лара» никем не удостоверены и не заверены, поскольку американский нотариус «public notary», так называемые публичные нотариусы, не являются юристами, лишь свидетельствуют подписи на представленных им документах. Такие «нотариально заверенные» документы не являются доказательствами в судах, в связи с тем, что штамп «public notary», не удостоверяет правильности фактов и легальности документа.

В нашей стране имеется ряд научных работ по американскому «паблик нотари». Н-р, имеется и научный труд А.Е. Черникова, нотариуса г. Орла, соискателя юридического факультета Орловской региональной академии государственной службы
«Нотариат как профессиональная юридическая корпорация: вопросы конституционно-правового регулирования» 26.02.2008,
Управление общественными и экономическими системами 2009 № 1"
http://umc.gu-unpk.ru/umc/arhiv/2009/1/chernikov.doc
Черников А.Е.
Статья посвящена научному исследованию понятия и правовой природы нотариата в системе правовых институтов и отраслей права. Рассматриваются базовые функции нотариата в динамике их соотношения с институтами власти и гражданского общества. Исследуется история нотариата в дореволюционный и советский период истории государства и права.
"...
Американский нотариус (в отличие, например, от его российского коллеги) не имеет права давать каких-либо консультаций по содержанию и составлению документа. Такая деятельность в США считается юридической, и заниматься ею могут лишь адвокаты. Любые нарушения этого правила караются законом. В связи с этим американский нотариус, как правило, даже не читает документ, подпись на котором он заверяет. Документ может не соответствовать требованиям закона,содержать пробелы, в которые позднее может быть добавлена нужная заявителю информация, может быть составлен на иностранном языке, которого не знает нотариус. Таким образом, проверка подлинности и соответствия документа законодательству государства его происхождения не входит в функции американского нотариуса. Исключение составляют лишь документы о купле-продаже недвижимости и автомобилей, хотя и в этом случае нотариус знакомится с ними, как правило, проверяя в основном правильность написания фамилий.

На основании изложенного и в соответствии со ст 1191 ГК РФ прошу суд установить содержание норм иностранного права по американскому «публичному нотариусу», поскольку по американским законам штамп «public notary», не удостоверяет правильности фактов и легальности«доверенности»«Аутодеск, Инк.» «Кевин Лара» из настоящего дела и такие «нотариально заверенные» документы не являются доказательствами в судах.


___________  ______________________  __________________ ________________________





.

Profile

ipnovus

November 2017

S M T W T F S
   1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 25th, 2026 09:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios