Как доказать суду, что у жулья нотариальная копия перевода, а не исходного документа
Это очень просто и недорого. Нужно из бумаг лже представителя сделать точно такую же "доверку" на свое фио (перепечатать 1-й лист "доверки"), использовать цветной принтер, дать перевести переводчику и заверить у нотариуса подпись переводчика, а после заверить у нотариуса копию с перевода. И наглядно продемонстрировать в суде.
Ну, а в случае отказа суда, придется подать на заявление об отказе от иска, приложив эту "доверенность", поскольку она такая же (нотариальная копия перевода) как и у мошенников, но только на Ваше фио.
вот пример как сделали ответчики (это из победного над жульем дела) в деле со лже Майкрософт









у всех в деле юридически
1. "нотариальная копия перевода, а не исходного документа ",
вернее,
2. "нотариальная копия заверения подписи переводчика, а не исходного документа"
это так и есть - прочитайте сами, что там везде написано российским нотариусом: "первоначально там только подпись переводчика заверена и осуществлена сшивка росс нотариусом, а потом заверена копия этой сшивки" - так у всех !
Т.е. судья не видел даже нотариальных копий лже доверенности и лже документов!
Судья собрался взыскать/осудить по "нотариальной копии перевода, а не исходного документа"?
Судья собрался взыскать/осудить по "нотариальной копии заверения подписи переводчика, а не исходного документа"?
Вправе ли Вы увидеть подлинные лже документы ? Ну или хотя бы настоящие нотариальные копии лже документов ?
Ответ: это судебные лже документы, по ч 2 ст 24 Конституции судья, как орган власти, обязан каждому обеспечить такую возможность.
Если что непонятно, то смотрите вот более подробнее вся эта схема описана в СМИ известным адвокатом Шарафутдиновым Рамилем Шакировичем:
"Здесь необходимо указать, что американские публичные нотариусы удостоверяют только подпись лица, а не достоверность, правильность или действительность документа. Чтобы стать американским публичным нотариусом, не обязательно иметь юридическое образование, необходимо прослушать 6-часовой курс лекций и сдать экзамен. Таких нотариусов только в штате Флорида – 400 тысяч человек, это аптекари, заправщики на АЗС и так далее», – заявляет Шарафутдинов.
После того, как подобная «доверенность» получена так называемыми «представителями» за пределами РФ, они, по словам Шарафутдинова, идут к российскому переводчику, и тот делает перевод доверенности, нотариального свидетельства и апостиля. А уже потом российский нотариус удостоверяет даже не правильность перевода, а только подпись переводчика. Таким образом, доверенность, на которой формально стоят подписи трех нотариусов, в результате нехитрой двухходовочки выглядит на первый взгляд достоверной, хотя по факту является липовой".
Источник СМИ "Правда ПФО: В республике принимают Хлестаковых за ревизоров
а также эта схема лже представителей описана здесь
Как фейковые представители "готовят" свои иностранные "доверенности" и методы противодействия, проверенные в судах
У мошенников "нотариальная копия перевода, а не исходного документа"
см Адвокат Рамиль Шакирович Шарафутдинов : у жулья нотариальн. копия перевода, а не исходного документа
-
Это очень просто и недорого. Нужно из бумаг лже представителя сделать точно такую же "доверку" на свое фио (перепечатать 1-й лист "доверки"), использовать цветной принтер, дать перевести переводчику и заверить у нотариуса подпись переводчика, а после заверить у нотариуса копию с перевода. И наглядно продемонстрировать в суде.
Ну, а в случае отказа суда, придется подать на заявление об отказе от иска, приложив эту "доверенность", поскольку она такая же (нотариальная копия перевода) как и у мошенников, но только на Ваше фио.
вот пример как сделали ответчики (это из победного над жульем дела) в деле со лже Майкрософт









у всех в деле юридически
1. "нотариальная копия перевода, а не исходного документа ",
вернее,
2. "нотариальная копия заверения подписи переводчика, а не исходного документа"
это так и есть - прочитайте сами, что там везде написано российским нотариусом: "первоначально там только подпись переводчика заверена и осуществлена сшивка росс нотариусом, а потом заверена копия этой сшивки" - так у всех !
Т.е. судья не видел даже нотариальных копий лже доверенности и лже документов!
Судья собрался взыскать/осудить по "нотариальной копии перевода, а не исходного документа"?
Судья собрался взыскать/осудить по "нотариальной копии заверения подписи переводчика, а не исходного документа"?
Вправе ли Вы увидеть подлинные лже документы ? Ну или хотя бы настоящие нотариальные копии лже документов ?
Ответ: это судебные лже документы, по ч 2 ст 24 Конституции судья, как орган власти, обязан каждому обеспечить такую возможность.
Если что непонятно, то смотрите вот более подробнее вся эта схема описана в СМИ известным адвокатом Шарафутдиновым Рамилем Шакировичем:
"Здесь необходимо указать, что американские публичные нотариусы удостоверяют только подпись лица, а не достоверность, правильность или действительность документа. Чтобы стать американским публичным нотариусом, не обязательно иметь юридическое образование, необходимо прослушать 6-часовой курс лекций и сдать экзамен. Таких нотариусов только в штате Флорида – 400 тысяч человек, это аптекари, заправщики на АЗС и так далее», – заявляет Шарафутдинов.
После того, как подобная «доверенность» получена так называемыми «представителями» за пределами РФ, они, по словам Шарафутдинова, идут к российскому переводчику, и тот делает перевод доверенности, нотариального свидетельства и апостиля. А уже потом российский нотариус удостоверяет даже не правильность перевода, а только подпись переводчика. Таким образом, доверенность, на которой формально стоят подписи трех нотариусов, в результате нехитрой двухходовочки выглядит на первый взгляд достоверной, хотя по факту является липовой".
Источник СМИ "Правда ПФО: В республике принимают Хлестаковых за ревизоров
а также эта схема лже представителей описана здесь
Как фейковые представители "готовят" свои иностранные "доверенности" и методы противодействия, проверенные в судах
У мошенников "нотариальная копия перевода, а не исходного документа"
см Адвокат Рамиль Шакирович Шарафутдинов : у жулья нотариальн. копия перевода, а не исходного документа
-